Monday, April 13, 2020

Kalpana ya Sach?

Meri bhawnao ko pad ke, log kya bolenge?
Meri kavitayen kya meri hai, ya kalpanic samjhenge?

Mujhe dard main dooba aashiq samjhenge
Ya dard ko pechaane waala hakim?

Mere bol ki gherayi kya ye dekh paayenge
Ya isse koi numaaish samajh ke taal denge?
-----
Har raat, mae sihayi se kae chitr banata hoon
Har raat, mae kae panno ko saheed karta hoon
Kabhi mae khud hi ko panno main chaap deta ho
Kabhi mae tumhari kahani ko apni bana leta ho
------
Toh phir akhir sach kya hai?
Log toh samjhenge ki sab jhoot hi hai.

Raat bhar, un bilorin aanko ko yaad karta ho.
Maana, main apne banaye zindan main kaid hoo!

Aur jo bhi guzri hai, usse bhoolne ki koshish karta hoo,
Par har baar, har baar, ek hi cheez yard karta hoo

Soche soch na hovaee, je sochi lakh vaar
Chupe chup na hovaee, je layi raha livtaar
----------
Hukum rajayi chalna, Nanak likhiya naal.


---------
Translation of the last para

(Soche soch na hovaee, je sochi lakh vaar 
No matter how much thought you put into something it may not happen.

Chupe chup na hovaee, je layi raha livtaar 

The mind will not rest no matter how deep in meditation

(The other 3 lines I skipped)



Bhukhiaa Bhukh N Outharee Jae Bannaa Pureeaa Bhaar
The hunger of the hungry is not appeased, even by piling up loads of worldly goods.

Sehas Siaanapaa Lakh Hohi Th Eik N Chalai Naal
Hundreds of thousands of clever tricks, but not even one of them will go along with you in the end.

Kiv Sachiaaraa Hoeeai Kiv Koorrai Thuttai Paal
So how can you become truthful? And how can the veil of illusion be torn away?

Hukum rajayi chalna, Nanak likhiya naal.

Follow the preaching of Nanak and follow his commandments. 

(If the translation is wrong, please help me fix)




No comments:

Post a Comment